20 būdų lengviau išmokti užsienio kalbą (I dalis)

pagal | 2020 24 sausio

Kartais užsienio kalbos mokymasis gali virsti tikra kančia, kai tiksliai nežinome, kaip mums geriausia mokytis ar nerandamame įdomių mokymosi būdų. Gerai pagalvojusi surašiau tokius būdus, kuriuos teko pačiai taikyti mokantis įvairių užsienio kalbų. Likau patenkinta ir procesu, ir rezultatais.

1. Motyvacija

Lengviausia mokytis, kai supranti, kad nori išmokti, kad tai įdomu ir naudinga. Prieš pradėdami mokytis kalbą, susirašykite ant lapo (ar mintyse) sąrašą, kuo jums naudinga mokėti vieną ar kitą užsienio kalbą. Kai matysite konkrečius potencialius rezultatus, bus žymiai lengviau.

2. Žodžių sąrašas

Skaitydami tekstą, išsirašykite atskirai nežinomus žodžius. Net jeigu jų ir neketinate kalti iš eilės, dalį jų rašydami įsidėmėsite ir tam tikru metu galbūt prisiminsite. Žinoma, tik nepasirinkite tokio teksto, kur versitės kas antrą žodį – geriausiu atveju parašysite žodyną, blogiausiu – prarasite visą motyvaciją mokytis ir pasijusite mulkiu.

3. Žodžių lapeliai

flashcards

Paimkite lapelių, vienoje pusėje užrašykite žodį užsienio kalba, kitoje – jo vertimą lietuviškai arba paveikslėlį. Vėliau imkite vieną po kito lapelį, verskite mintyse ar raštu tą žodį į kitą kalbą ir pasižiūrėkite iš karto atsakymą. Tai daryti galite bet kur – namuose, viešajame transporte ar laukdami poliklinikoje gydytojo. Skirtingos lapelių spalvos gali padėti suskirstyti temas ar lygius.

4. Frazės

Dar geriau mokytis ne pavienius žodžius, o frazes. Nusirašykite nežinomą žodį kartu su šalia jo esančiais arba visą trumpą sakinį. Pabandykite su nauju žodžiu sugalvoti kokį nors kvailą sakinį, nes tokius lengva įsiminti ir įsidėmėti. Šitaip ne tik mokėsite naują žodį, bet ir žinosite jo vartoseną kontekste. Mokymasis frazėmis taip pat naudingas mokantis gramatikos: išmokite po vieną frazę ar sakinį, iliustruojantį gramatikos taisyklę.

5. Bendravimas su užsieniečiais

Communication

Niekas geriau nepadės išmokti vartoti kalbos kaip praktinis jos vartojimas. Kai turėsite žmonių, su kuriais galite bendrauti užsienio kalba, pajusite, kad ši kalba jums naudinga ir jums malonu suprasti ir būti suprastam. Bendravimui su užsieniečiais tinka ir virtuali erdvė (Skype, Tinder, Facebook, Twitter…), ir, žinoma, realus pasaulis (projektai, mentorystė, kultūrinės vietos)

6. Filmai

Pripažinkite, kad neįmanoma palyginti filmo originalo kalba ir vertimo į kitą kalbą. Ką jau kalbėti, kai vertimas nėra profesionalus. Noras žiūrėti filmus originalo kalba gali suteikti motyvacijos mokytis kalbos, o tokių filmų žiūrėjimas lavina klausymosi įgūdžius, o būtent klausyti ir suprasti užsienio kalbą neretai yra sunkiausia. Jeigu dar per sunku žiūrėti filmą vien tik originalo kalba, padės tos kalbos ar lietuviški subtitrai.

singing

7. Muzika

Kas nutinka, kai ilgai klausomės patinkančios dainos? Mes ją išmokstame mintinai. Susiraskite gražios muzikos užsienio kalba, kurią norite išmokti, išsiverskite tekstą, pamilkite dainą ir išmokite ją dainuoti. Patikėkite, ne kartą teko per egzaminą niūniuoti dainą, kad prisiminčiau kokio nors žodžio vartoseną ar gramatinę taisyklę.

8. Knygos

Skaityti ir suprasti knygas originalo kalba – didžiulis malonumas. Kai kalbos gerai nemokate, galite susirasti internete trumpų ir nesudėtingų pasakų ar istorijų ir jas skaityti. Kai jos ima darytis per lengvos, išbandykite adaptuotas knygas, o netrukus galėsite jau imti į rankas ir rimtesnes knygas. Tik nepradėkite iš karto nuo Šekspyro, Dostojevskio ar Bodlero, nes teks savimi nusivilti.

9. Video

norman youtube

Internetas pilnas įvairių video užsienio kalbomis. Man asmeniškai patinka tie, kur jaunimas pasakoja apie visiems būdingus juokingus dalykus ir nesusipratimus. Susiradau keletą tokių kanalų youtube ir dažnai juos pasižiūriu valgydama ar turėdama laisvo laiko. Nepamirškite, kad egzistuoja ir labai rimtų video, iš kurių galite daug sužinoti naudingos informacijos. Neretai tokia informacija lietuvių kalba būna neprieinama.

10. Patinkantis vadovėlis

Kai mokotės „konkretesniais“ metodais, kitaip tariant, iš vadovėlio, labai svarbu pasirinkti jums patinkantį. Nors informacija iš esmės pateikiama ta pati, skiriasi jų metodai. Kai kurie vadovėliai tiesiog „nelimpa“, iš jų nesinori ir nesiseka mokytis. Skonio reikalas, tačiau labai svarbu atrasti sau tinkantį „skonį“, kad kalbos mokymasis taptų malonesnis.

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *