Kinų kalba, kultūra ir egzotiški jos mokymosi ypatumai

pagal | 2020 25 sausio

Kinų kalba. Ištarus šiuos du žodžius, mintys mane nukelia į tolimą, egzotišką rytų šalį. Nuostabu, kad kai kuriuose universitetuose galima apčiuopti dalelę šios šalies kultūros. Pasidomėkime plačiau apie kinų kalbą, jos mokymosi ypatumus. Apie juos mums papasakos VDU universiteto studentės – Loreta Mockutė (baigė 1 kinų kalbos lygį), Giedrė Genytė (baigė 2 kinų kalbos lygius) bei Kinijoje kinų kalbą besimokanti Indrė Balžekaitė.

Kinų kalbos padėtis KinijojeApie kinų kalbos padėtį Kinijoje mums pasakoja Indrė: „Oficiali kinų kalba yra mandarinų (Pǔtōnghuà). Kinijoje kiekvienas miestas turi savo tarmę, todėl kartais atrodo, kad tuose regionuose šnekama visai kita kalba. Tačiau taip nėra, nes gramatika ir karakteriai (simboliai) visur išlieka tokie patys. Be to, augančios naujosios kartos naudoja mandarinų kalbą daug dažniau nei savo vietovės, miesto kalbą. Kinų mandarinų kalba yra labai stipri kalba. Galbūt vieną dieną ji bus naudojama taip, kaip šiandien mes naudojame anglų kalbą. Juk vis daugiau žmonių jos mokosi dėl besiplečiančių ekonominių, verslo, kultūros ryšių su viena seniausių pasaulio šalių – Kinija.“ (I.B.)


Kinų kultūra

Besimokant kalbos, neišvengiamai kažką sužinai ir apie tos šalies kultūrą. Merginos dalijosi mintimis: „Įdomu buvo tai, kad kinų pardavėjai turguje įpratę įdėti keliais vaisiais daugiau negu pirkėjas paprašo (beje už juos nereikia mokėti). Tai tiesiog draugiškumo gestas.“ (L.M.); „Mane labiausiai žavi kalnai ir senoji kinų medienos architektūra.“ (I.B.) O kas žavi jus? Galbūt ir jūs atrastumėte kažką įdomaus, naujo ir savito sau kinų kultūroje besimokydami kinų kalbos?

Kam lietuviui kinų kalba?

Atstumas nuo Kinijos iki Lietuvos yra daugiau nei 9000 km. Akivaizdu, kad tai tikrai nėra mūsų kaimyninė šalis. Kas lietuvius taip traukia išmokti šios kalbos? „Kinija dar nuo mokyklos laikų buvo mano domėjimosi objektas, tad tokio klausimo rinktis ar nesirinkti NEMOKAMAI studijuoti kinų kalbą nebuvo.“ (G.G.); „Tai man buvo kaip iššūkis, norėjosi išbandyti save.“ (L.M.) Merginos įžvelgė ir daugiau argumentų, kodėl verta mokytis kinų kalbos: „Kinija yra greičiausiai auganti ir daugiausiai gaminanti šalis visame pasaulyje. Apsidairykime, juk tiek daug produktų pagaminta Kinijoje! Europa glaudžiai susijusi su šia šalimi savo korporacijomis, verslu ir t.t.“ (I.B.); „Ši kalba pagal vartojimą yra pati populiariausia, todėl tikrai verta pamąstyti apie jos mokymąsi. Iš visų kalbų, kurias mokiausi, kinų kalbą mokytis buvo įdomiausia.“

Kinų kalbos mokymosi sunkumai ir ypatumai

Dažnai manoma, kad kinų kalbą išmokti labai sunku. Ar tikrai taip? Pasakoja pašnekovės: „Jei nesimokai nieko kito, įmanoma pramokti kalbėti bendromis frazėmis, tačiau išreikšti savo mintis popieriuje yra sunkiai įgyvendinamas dalykas. Vėlgi, daug kas priklauso nuo studento motyvacijos.“ (G.G.); „Man, asmeniškai, buvo sunkiausia mokytis „karakterių“ (simbolių), nes man jie atrodo tarsi paveikslėliai. Tačiau aš nemanau, kad kinų kalba yra sunkesnė už lietuvių. Vienas patarimas lengvai pradžiai: geriau pradėkite mokytis ne patys iš internetinių tinklapių, bet padedant kinų kalbos specialistui, mokytojui.“ (I.B.) Užsiminus apie lietuvių kalbą, pasiteiravau apie jos ir kinų kalbos skirtumus: „Nuo lietuvių kalbos ši kalba skiriasi gramatika, kad ir kaip neįtikėtinai skambėtų, bet kinų kalboje ji daug paprastesnė (pvz. nėra veiksmažodžių laikų, asmenavimo). Kiek sudėtingiau mokytis rašybos. Daugiausia pastangų reikalauja hieroglifų mokymasis, beje tai ir yra esminis sunkumas, todėl mokantis šios kalbos gera vaizdinė atmintis būtų privalumas. Aš tiesiog rašydavau hieroglifus daug kartų, kol įsimindavau. Visai kaip pirmoje klasėje, kai mokaisi raidžių – taip ir hieroglifus galima išmokti.“ (L.M.); „Maloniai nudžiugino gramatikos elementarumas ir lengvai suprantami laikai. Skirtinga sakinio dalių padėtis. Per daug  tikrai nesimokiau, todėl atskleisti „paslapties“ kaip išmokti kinų kalbą negaliu. Nors visai norėčiau ją sužinoti.“ (G.G.)

Po 1 ir 2 lygių..

Kadangi Loreta ir Giedrė jau nebesimoko kinų kalbos, buvo smalsu jų paklausti, ar jos toliau domisi kinų kalba savarankiškai: „Deja, bet nesimokau. Stalčiuje tūnantis vadovėlis vis dar nepaviliojo manęs jį vėl atversti. Gal kada nors, todėl ir neišmetu. Galvoje liko keletas elementarių frazių, su kuriomis gal dar ir sužavėčiau kokį vieną kitą kiną…“ (G.G.); „Kinų kalbos nebesimokau, nes mano tikslas ir nebuvo puikiai išmokti šią kalbą, tiesiog smalsumo paskatinta norėjau susipažinti su ja. Ar kada mokysiuos? Galbūt. Manau, kad pakankamai susipažinau su šia kalba, kad galėčia ir toliau savarankiškai studijuoti. Natūralu, kad bėgant laikui užsimiršo kai kurie žodžiai, kadangi jų nevartoju kasdien, bet dauguma dalykų kuriuos išmokau liko atmintyje.“

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *